4
Question about sub vs dub watching: Did I miss the real experience by switching too early?
I grew up watching Dragon Ball Z on Toonami with the original english dub (you know, the one with the Bruce Faulconer music). A few years ago I switched to subbed for Attack on Titan and thought it was way better, more emotional. But now I'm rewatching some older shows like Cowboy Bebop and I wonder if I'm losing something by not just sticking with one approach. Anyone else flip between sub and dub and feel like you're missing part of the show either way?
3 comments
Log in to join the discussion
Log In3 Comments
simonh748d ago
I can't even pick a language for the microwave, let alone anime.
6
jana_fox508d ago
OH man, I feel you SO MUCH on this. It's like you're dating two different versions of the same show and you can't decide which one to commit to. I did the EXACT same thing with Dragon Ball Z and then Attack on Titan, and it's honestly a struggle. I watch sub for the raw emotion and the original voice acting, but then I rewatch a scene from the dub and it hits different because of the memories attached. It's not that you're MISSING something, it's more like you're getting two separate but equally valid experiences. You're not losing out, you're just getting a wider view of the story, and that's actually pretty cool if you think about it.
5
I read somewhere that the original Japanese voice actors for Cowboy Bebop actually recorded their lines without seeing the finished animation, just reading off the script. Makes you think about how different the performances are. With the dub you get that sync between mouth movements and words, but the sub keeps the original pacing and intent. I grew up on the DBZ dub with that Faulconer score too, and switching to sub for shows like Evangelion felt like I was watching a whole different story. You're not missing out by picking one over the other, you just end up with two takes on the same material.
3